Analysis: “Stop Corruption” In Equatorial Guinea
13 COMPLAINTS RECEIVED*
SUBMIT YOUR COMPLAINT HERE >>
CORRUPTION CASES BY PROVINCE
|Annobón (San Antonio de Palé)||0||0%|
|Bioko Norte (Malabo)||13||100%|
|Bioko Sur (Luba)||0||0%|
|Centro Sur (Evinayong)||0||0%|
|Litoral (Bata) y las islas de Corisco, Elobey Grande y Elobey Chico||0||0%|
CORRUPTION CASES BY SECTOR
|Public Services (i.e. Licenses, Permits...)||4|
|Water and Sewer||1|
|Public Safety (i.e. Police, Army...)||8|
[collapsed title=Reported Corruption Cases in Detail >>]
While passing through the security checkpoint at the airport in Malabo, a security agent opened my passport and then asked if I had kept any cefas in my wallet for him. He mentioned this two more times while he checked over my paperwork. I demurred repeatedly, and he eventually let me pass without incident or payment. I was accompanied by an individual associated with a powerful oil company with operations in the country, which may be influenced the security agent's decision to not press me harder for an "exit" tax.
Detuvieron injustamente a unos extranjeros y a una menor de edad porque alguien sin identificar llamaba o amenazaba a una supuesta autoridad.
At the airport in Malabo, while going through exit customs, a customs agent attempted to extract a bribe payment by telling me that I needed to pay a "tax on wood" for the wooden carvings in my suitcase. I refused to pay, and he eventually let me continue through the security process without paying.
Yo siendo oriundo de la Isla de Bioko y del poblado de Baney, estando de vacaciones en mi pueblo natal con mis amigos, fuimos expulsados por no haber informado al comisario de turno en el poblado de Baney. nosotros avisamos al delegado de gobierno del distrito de Baney, y él nos pidió 20.000 Frcs. El comisario al no haber podido conseguir nada de nosotros, ordenó a los militares de su turno que nos expulsaran inmediatamente del pueblo. Y así lo hicieron. toda mi familia alarmada por el caso pero nadie podía dar la cara porque estaban amenazados todos los vecinos del pueblo por la policia y militares.
I am a U.S. citizen and was visiting Malabo in 2004. I was a passenger in a vehicle with an Equatoguinean driver and 2 other Equatoguinean passengers, and we were leaving Malabo for a day in Luba. As we turned a corner near the Cathedral, we were pulled over by two military police who had been standing on the side of the road. They began yelling at the driver and falsely accusing him of trying to run them over. They ordered him to exit the vehicle and, at gunpoint, demanded 100,000 Franco CFAs. He pleaded with them and assured them he didn't have that much money on him. They threatened to impound the car and take him to jail should he fail to produce the desired cash. He returned to the car, I and the other passengers reluctantly pooled our money, and he presented it to the armed and angry police. The amount was insufficient. Then we were all asked to exit the vehicle and were virtually held hostage on the side of the road by the police while the driver was "allowed" to return home in the vehicle, where he retrieved the necessary cash required for our collective freedom. Upon his return, after turning over 100,000 Franco CFAs to these extortionists and being advised not to drive near the Cathedral and Presidential Palace in the future, we were--humiliated, fearful, and all visibly shaken--permitted to proceed on our journey. This was one of the nearly daily experiences of corruption I witnessed during my month-long stay in Equatorial Guinea.
I am a U.S. citizen and visited Malabo in 2004. I took a trip to a nearby village one afternoon in the company of a Catholic priest. On our way, as we passed a large privately-owned rock quarry, the priest stopped our vehicle on the side of the road and got out. I then witnessed him have a conversation with a worker at the quarry, in which he handed the worker money. Once back in the vehicle, he explained that he had paid the worker to deposit a truckload of gravel at his home later that night so that he might use it for a construction project. It was clear that this was to be done under the cloak of night because the goods would be stolen from the quarry. Though I saw many blatant acts of corruption during my month-long stay in Equatorial Guinea, I was shocked to learn that even religious leaders were implicated.
En GETESA, un policia quiso colarse en la fila para un contrato de telefono. El cliente se negó y el policia lo amenazó. Intercambiaron palabra e insultos. El militar (era sargento) le llevo a la policia central donde dejó instrucciones de que se pegara al cliente para que aprenda a respetar. El cliente que era un pariente, me llamó y cal llegar alli, les dije que la tortura estaba prohibida y que la opcion que tenian era buscar remedio por la justicia interponiendo una denincia por insultos y calumnia, etc. La policia se negó y dijo que para evitar la paliza tenia que pagar una multa de 40.000 francos por "no respertar al cuerpo uniformado y pasar verguanza en público a un agente de seguridad". Eran 8 policias con porras en las manos y con claras instrucciones de "maltratar" si no se pagaba los 40.000. Agabamos pagando 20.000 para que se liberace al cliente (que es mi sobrino, estudiante en la UNGE y que tiene 20 años).
In October 2008, while leaving the country via the airport in Malabo, a customs agent attempted to extract a bribe from me by telling me that I had to pay a tax for souvenirs I had purchased while visiting the country. I refused to pay and was allowed to continue my trip.
Desvio de dinero público entre Obiang Nguema, su esposa Constanza, su hijo Teodorin, sus hermanos ( Armengol ), sobrinos, cuñados, el Clan de Obiang, amigos, lo que se convierte en enfermedad endémica.
In a meeting with officials from the MMIE, I was requested to provide hotel and airfares for a trip to the UK, in order to allow them to attend a conference. I was told that they would not expect their ministry to pay for this, but that we should be paying for this.
I was waiting in the luggage area in the airport waiting for bags to clear, and saw a customs official checking bags accepting two bribes from one person in order to allow their baggage through.
Los estudiante que realizan la madurez cada ano no deberian pagar dos veces en un intervalo de tres meses, por ej. si un estudiante no haya pasado la madurez no deberia volver a pagar otra vez, sino solo examinar las preubas. Creo que a los estudiantes se les deberia considerar un sector no productivo, y no les deberian pagar las tasas de la madricula, en menos de tres meses pagar las misma cuata sin reducirles nada.
Traje un coche de maraca Toyota(turismo)que segun las tasas Aduaneras pague 300,000Fcfas, no fue a retirar el coche el mismo dia sino al dia siguiente, al ir para retirar el cocho me volvieron a decir que paguese mas 50.000Fcfa, me dicen que son servicios de seguridad. El hecho fue porgue me pidieron mas dinero y sin un recibo para los efectos de control a la Tesoreria, y como es bien sabido si discutes te aplican mas que pagar mas dinero.
* Updated May 25, 2012